本篇文章1061字,读完约3分钟
“山川异域、风月同天”、“无衣、子同裳”……在中国抗击疫情困难时期,日本各界为中国捐赠物资安排的诗文,为中国人民鼓劲,谱写了两国交流的新佳话。 日本富山县捐赠给辽宁省的物资中写道:“辽河雪融化,富山开花。 希望同气连枝、共春到来”,将“辽河”和“富士山”的形象巧妙地融合在一起。 对于日本群马县太田市捐赠给上海嘉定的物资,他说:“志合者,不远山海。 希望疫情平息,嘉太平安无事。”巧妙地融入两地地名,送上了美好的祝福。 跋山涉水而来的援助物资,赋予隽永诗文、苦难时的认同感和支持,深深感动了中国人民。
桃报李是流于中华民族基因以前的美德,也是当前中国与世界各国合作抗击疫情的生动写照。 面对全球疫情频发的严峻形势,我国已经向80多个国家以及世界卫生组织、非盟等国际和地区组织提供了紧急援助,我国地方政府、公司等也通过多种渠道向其他国家提供了疫情防控物资。 中国援助物资上写的信息走向世界,中国人民的友好友谊传遍四方。
人类文明的姹紫嫣红、不同国家的语言复制品也各有优势。 在共同的挑战之前,人类的感情是共同的,能够跨越语言、文化的差异。 中国向日本捐赠口罩时,不仅用中文写道“雾消风暖,樱花闪耀”,还引用了日本俳句诗人小林一茶的《樱花树下,无人不知》。 在伊朗收集的疫情防控物资中,附有中文“中国加油,伊朗加油”。 援助法国的物资中有三国蜀汉学者蔑周的“千里同好,坚如金石”和法国作家雨果的名言“团结一致必胜”。 意大利物资中有意大利著名诗人但丁《神曲》的“冲破黑暗之夜”和中国诗歌中关于中西文化交流的诗句……古今中外不同的表现,诠释的都是人类命运、同舟共济、团结互助的智慧和理念。
中华文明是从包容的以前传下来的,在这样的文明滋养下,中国人民可以尊重和欣赏不同的文明和文化,可以与其他国家面临的瘟疫产生共鸣。 中国向其他国家捐赠的物资的寄送方法,多汲取了捐赠对象国的文化经典,表现出诚实和善意,得到称赞。 中国援助韩国的疫情防控物资上,印有来自新罗旅唐学者崔致远的《路不远人无异国》,以及韩国古代诗人许筠的《肝胆合影,冰壶映寒月》。 “消失吧,晚上! 黎明时我们会赢! 》中国捐赠给意大利的物资上印有意大利歌剧《图兰朵》的歌词,同样的爱和希望在扩展……中外文明的力量,缩小着彼此的距离。
“科学一时无法到达的地方,文明还无法到达”抗疫物资的优美语言,折射出人类文明的光芒,在瘟疫的阴霾中赋予力量和希望。 在这场全球疫情中,礼敬多彩的文明,恪守人类命运休戚与共的理念,付诸团结行动,人类一定能取得共同胜利。 (谢佳宁)
标题:““寄语”折射文明之光(环球走笔)”
地址:http://www.5e8e.com/gjxw/17985.html